Tungkol sa aming metodolohiya

Ang Reroute NJ ay nagbibigay sa mga commuter ng partikular na gabay: anong tren ang sasakyan, anong tiket ang bibilhin, saan mag-transfer. Kailangang tama ang impormasyong iyon. Umaasa ang mga tao dito para makarating sa trabaho nang nasa oras. Inuuna ng aming pamamaraan ang katumpakan at accessibility higit sa lahat.

Paano kami gumagawa ng mga pagsasalin

Ang bawat tool sa site na ito ay available sa 11 wika: English, Spanish, Chinese, Tagalog, Korean, Portuguese, Gujarati, Hindi, Italian, Arabic, at Polish. Napili ang mga wikang ito dahil ang mga ito ang pinakamadalas na sinasalita sa New Jersey ayon sa datos ng U.S. Census.

Ang mga pagsasalin ay ginagawa sa tulong ng AI language model at sinusuri para sa natural na pagkakasulat at katumpakan. Ang bawat wika ay may sariling kumpletong set ng mga HTML page na may isinalin na navigation, label, heading, paglalarawan, accessibility text, at metadata. Hindi ito browser auto-translate overlay — ang bawat isinalin na pahina ay isang standalone na dokumento na gumagana kahit walang JavaScript kung kinakailangan.

Sumusunod kami sa mga partikular na panuntunan tungkol sa kung ano ang isasalin at kung ano ang hindi:

  • Ang mga pangalan ng istasyon ay nananatiling English. Ang "Secaucus Junction" ay ang nakasulat sa karatula ng platform. Ang pagsasalin nito ay magpapahirap sa paghahanap ng iyong tren, hindi magpapadali.
  • Ang mga pangalan ng linya ay nananatiling English. Ang "Northeast Corridor" at "Montclair-Boonton Line" ay mga opisyal na pangalan ng NJ Transit. Lumilitaw ang mga ito sa English sa bawat iskedyul, app, at karatula.
  • Ang mga pangalan ng lugar ay nananatiling English. Ang "Hoboken Terminal", "Penn Station New York", at "Port Authority" ay mga proper noun. Kailangan ng mga pasahero na magkatugma ang kanilang nakikita sa kanilang nababasa.
  • Lahat ng iba ay isinasalin. Mga tagubilin, paglalarawan, label, navigation, teksto ng button, accessibility announcement, error message, at page metadata ay lahat isinalin sa bawat wika.

Ito ay isang maingat na desisyon: ang pagkakatapat sa talagang nakikita at naririnig ng mga pasahero sa istasyon ay mas mahalaga kaysa linguistic consistency. Isang Tagalog-speaking commuter na tumitingin sa kanilang telepono ay kailangang mabasa ang "Sumakay ng tren papuntang Hoboken Terminal" — hindi "Sumakay ng tren papuntang Terminal ng Hoboken" — dahil ang karatula sa itaas ng platform ay nagsasabing "Hoboken Terminal".

Paano namin bine-verify ang datos ng transit

Ang bawat claim sa site na ito — bilang ng tren, pagbabago ng iskedyul, impormasyon ng pamasahe, direksyon ng transfer — ay matutunton sa isang opisyal na pinagmulan. Nagpapanatili kami ng citation database na nag-uugnay ng 28 partikular na claim sa mga opisyal na pahina ng NJ Transit, Amtrak, PATH, at NY Waterway kung saan nagmula ang mga ito.

Ang aming proseso ng verification:

  • Opisyal na pinagmulan muna. Ang bilang ng tren, diversions, cross-honoring policies, at impormasyon ng pamasahe ay nagmumula sa njtransit.com/portalcutover at mga opisyal na press release ng NJ Transit. Hindi namin ginagamit ang secondhand reporting bilang pangunahing pinagmulan para sa datos ng transit.
  • Automated na validation. Nagpapatakbo kami ng 698+ automated na pagsusuri sa 14 na test suite na nagve-verify ng data structure, transit facts, cross-reference sa pagitan ng mga pahina, HTML integrity, translation completeness, at accessibility compliance. Tumatakbo ang mga pagsusuring ito bago ma-publish ang anumang pagbabago.
  • Automated na monitoring. Isang scraper ang nagsusuri ng mga opisyal na pahina ng NJ Transit at Amtrak apat na beses sa isang araw para sa mga pagbabago sa iskedyul o patakaran. Kapag nagbago ang nilalaman, sinusuri at ina-update namin ang site.
  • Source attribution sa bawat pahina. Ang bawat line guide card at commute comparison result ay may kasamang mga link sa mga opisyal na pinagmulan na sumusuporta sa mga claim nito, para ma-verify ng mga pasahero mismo.
  • Open source. Ang buong codebase, lahat ng data file, at lahat ng test suite ay pampubliko sa GitHub. Sinuman ay maaaring mag-inspect, mag-challenge, o mag-correct ng datos.

Ang aming mga pamantayan sa accessibility

Accessibility shaped every design decision from the start. The site meets WCAG 2.1 AA, the international standard for web accessibility.

Ano ang ibig sabihin nito sa aktwal:

  • High contrast mode. Isang toggle sa bawat pahina ang nagpapalit sa high-contrast color scheme para sa mga pasaherong may mababang paningin. Ang setting ay nananatili sa pagitan ng mga pahina.
  • Simplified view. Inaalis ang mga dekoratibong elemento para mabawasan ang visual noise para sa mga pasaherong kailangan ng mas kaunting distraction.
  • Keyboard navigation. Ang bawat control ay maaaring ma-access sa pamamagitan ng keyboard. Ang focus indicator ay nakikita. Ang tab order ay sumusunod sa visual layout.
  • Screen reader support. Ang mga ARIA label, role, at live region ay nagpapahintulot sa mga screen reader na mag-announce ng mga pagbabago ng nilalaman. Skip-to-content link sa bawat pahina.
  • Touch target. Lahat ng button at control ay hindi bababa sa 44 pixel sa mobile — sapat ang laki para ma-tap nang tumpak sa isang bumpy na tren.
  • Right-to-left support. Ang Arabic translation ay nire-render na may tamang right-to-left layout, text direction, at mirrored navigation.
  • Print stylesheet. Ang bawat pahina ay maayos na napi-print para sa mga pasaherong gusto ng paper backup.

Bakit ganito namin ginawa

Reroute NJ is a plain HTML, CSS, and JavaScript site. No frameworks, no build step, no server, no database. We chose this stack for reliability.

Sa panahon ng cutover, daang-libong commuter ang mangangailangan ng impormasyong ito sa mga peak hour. Ang isang static site na sine-serve mula sa CDN ay kayang harapin ang traffic spike nang hindi nasisira. Gumagana ito sa mga lumang telepono, mabagal na koneksyon, at lahat ng browser. Walang server na maaaring bumagsak, walang API na magra-rate-limit, walang dependency na maaaring masira.

Ang mga tool ay dinisenyo para sa isang taong tumitingin sa kanilang telepono nang 6:30 ng umaga, nakatayo sa platform, sinusubukang alamin kung tumatakbo pa ang kanilang tren. Kailangan ng taong iyon ng isang malinaw na sagot nang mabilis. Hindi nila kailangan ng mga animation, loading spinner, o signup form. Ang bawat desisyon sa disenyo ay nagsisimula sa senaryo na iyon.

Kung saan kami nagkakamali

Nagkakamali kami. Kapag nakita namin ang mga ito, itinatama namin at dinodokumento ang pagbabago. Ilang bagay na dapat malaman:

  • Ang mga tinatayang oras ng biyahe ay mga approximation. Gumagamit kami ng published na iskedyul at average na oras ng biyahe, hindi live data. Ang aktwal na oras ay mag-iiba, lalo na sa panahon ng cutover kapag naka-stress ang sistema.
  • Nagbabago ang mga iskedyul. Maaaring mag-adjust ang NJ Transit ng serbisyo sa panahon ng cutover batay sa ridership pattern. Nag-monitor kami ng mga pagbabago apat na beses sa isang araw, ngunit maaaring may pagkaantala sa pagitan ng opisyal na update at pagre-reflect nito sa aming site.
  • Maaaring may mga error sa pagsasalin. Bagama't nagsusumikap kaming gawing natural at tumpak ang mga pagsasalin, umaasa kami sa AI-assisted translation. Kung makakita ka ng error sa anumang wika, mangyaring i-report ito at aayusin namin.

Ito ay isang independiyenteng proyekto. Hindi kami konektado sa NJ Transit, Amtrak, o anumang ahensya ng gobyerno. Palaging i-verify ang kritikal na impormasyon ng biyahe sa njtransit.com bago bumiyahe.